Home Master Index
←Prev   1 Samual 3:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויהי ביום ההוא ועלי שכב במקומו ועינו החלו כהות לא יוכל לראות
Hebrew - Transliteration via code library   
vyhy byvm hhvA v`ly SHkb bmqvmv v`ynv hKHlv khvt lA yvkl lrAvt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
factum est ergo in die quadam Heli iacebat in loco suo et oculi eius caligaverant nec poterat videre

King James Variants
American King James Version   
And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place, and his eyes began to wax dim, that he could not see;
King James 2000 (out of print)   
And it came to pass at that time, when Eli was lying down in his place, and his eyes had begun to grow dim, that he could not see;
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place, and his eyes began to wax dim, that he could not see;

Other translations
American Standard Version   
And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place (now his eyes had begun to wax dim, so that he could not see),
Darby Bible Translation   
And it came to pass at that time, when Eli lay in his place (now his eyes began to grow dim, he could not see),
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And it came to pass one day when Heli lay in his place, and his eyes were grown dim, that he could not see:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place, (now his eyes had begun to wax dim, that he could not see,)
English Standard Version Journaling Bible   
At that time Eli, whose eyesight had begun to grow dim so that he could not see, was lying down in his own place.
God's Word   
One night Eli was lying down in his room. His eyesight had begun to fail so that he couldn't see well.
Holman Christian Standard Bible   
One day Eli, whose eyesight was failing, was lying in his room.
International Standard Version   
At that time Eli, whose vision was growing dim, was lying down in his bedroom.
NET Bible   
Eli's eyes had begun to fail, so that he was unable to see well. At that time he was lying down in his place,
New American Standard Bible   
It happened at that time as Eli was lying down in his place (now his eyesight had begun to grow dim and he could not see well),
New International Version   
One night Eli, whose eyes were becoming so weak that he could barely see, was lying down in his usual place.
New Living Translation   
One night Eli, who was almost blind by now, had gone to bed.
Webster's Bible Translation   
And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place, and his eyes began to grow dim, that he could not see;
The World English Bible   
It happened at that time, when Eli was laid down in his place (now his eyes had begun to grow dim, so that he could not see),